Translation of "obiettivo a" in English


How to use "obiettivo a" in sentences:

Quando un agente deve ingaggiare qualcuno, lascia sempre che sia il suo obiettivo a fare la prima mossa.
When an operative recruits someone, he lets the target make the first move.
Diciotto mesi a studiare bene il mio obiettivo. A perfezionare i particolari... il diavolo si nasconde nei dettagli.
Eighteen months of studying my target, learning mannerisms, but the devil is in the details.
Se Giller raggiungera' il suo obiettivo, a Rahl non serviranno piu' le scatole di Orden per controllarci tutti.
If Giller succeeds, Rahl will no longer need the Boxes of Orden to control us all.
Il mio obiettivo a breve termine e' di mettere insieme un capitale iniziale sufficiente... ad immettere questo prodotto sul mercato negli stati di Washington ed Oregon.
My short-term goal is to raise enough startup capital to get this product into the market locally, in Washington and Oregon.
Non ci sono ricette universali per questo, ogni famiglia va al suo caro obiettivo a modo suo.
There are no universal recipes for this, each family goes to the cherished goal in its own way.
Include la fotocamera D7200, l'obiettivo a lunghezza focale fissa AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G, oltre all'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5-5.6G ED VR.
The ideal complement to the high performance D7200, the AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR offers impressive versatility over a broad focal range of 18 to 105mm.
Già nel titolo "Vivere bene entro i limiti del nostro pianeta", il 7o PAA raccoglie le sfide da affrontare e il nostro obiettivo a lungo termine.
Already in its title 'Living well, within the limits of our planet', the 7th EAP captures the challenge ahead as well as our long-term objective.
In primo luogo, è essenziale che l'accordo sia dinamico e preveda un processo di riesame periodico e di rafforzamento degli impegni di mitigazione, coerente con l'obiettivo a lungo termine e le ultime scoperte scientifiche.
Firstly, it is essential that the agreement is dynamic and contains a process for the regular review and strengthening of mitigation commitments, consistent with the long-term goal and the latest science.
Crea una visione del suo secondo passo d'azione per raggiungere il suo obiettivo a lungo termine con un titolo e una descrizione.
Create a visual of his second action step to achieve his long term goal with a title and description.
L'obiettivo a medio termine (2020) inteso a tradurre nella pratica questa visione strategica può declinarsi in quattro modi, a seconda del livello di ambizione perseguito:
Four levels of ambition are proposed for a mid-term (2020) target to turn the vision into reality:
L'obiettivo a lungo termine di SpaceX è quello di sviluppare la tecnologia necessaria per fondare una città autosufficiente su Marte.
The long term goal of SpaceX is to develop the technology necessary to establish a self-sustaining city on Mars.
Avete un obiettivo a cinque anni?
Do you have a... a five-year goal?
Ma non importa quando diligentemente cerchi di stare concentrato sull'obiettivo, a un certo punto... la mente comincia a viaggiare.
But not matter how diligently you work to stay focused on the task, at some point... your mind is going to wander.
Quando le tre squadre saranno entrate nell'obiettivo A, B e C, aspettate le istruzioni successive dall'ispettore Lui.
After our three teams enter locations A, B and C, wait for Inspector Lui's instruction.
Qual e' l'obiettivo a piu' alto rischio piu' vicino?
What's the nearest high-profile target? Well...
Impatto con l'obiettivo a 30 secondi dal lancio.
Impact target is 30 seconds from flash.
Forse l'omicidio di Scott ha a che fare con l'ultimo obiettivo a cui stava lavorando.
Maybe Scott's murder has something to do with that last job he was working.
Obiettivo a 72 miglia e in avvicinamento.
Target is 72 miles and closing.
Grazie al potente obiettivo a bassa distorsione ZEISS® Tessar T* con sensore da 1" è in grado di catturare immagini eccezionali anche in condizioni di scarsa illuminazione, da condividere facilmente con lo smartphone.
It captures stunning images, even in dim light, with the powerful 1.0-type sensor and low-distortion ZEISS® Tessar T* lens, and it lets you share them easily with your smartphone.
Inoltre l’Europa, in quanto membro del gruppo dei paesi sviluppati, deve prepararsi per raggiungere il proprio obiettivo a lungo termine, ossia conseguire una riduzione delle emissioni dell’80-95% entro il 2050 ad un costo ottimale.
Increasing divergence from a 2°C trajectory after 2020 To reach the goal of staying under a 2°C temperature increase requires reductions of 80-95% by 2050 for developed countries, compared to 1990 [11].
La forza di messa a fuoco orizzontale dell'obiettivo a contatto verticale è diversa dalla forza di messa a fuoco verticale, quindi l'astigmatismo può essere corretto.
The horizontal focus force of the vertical contact lens is different from the vertical focus force, so the astigmatism can be corrected.
Allineare 5 simboli uguali su una delle 10 linee vincenti con andamento da sinistra a destra: ecco il tuo obiettivo a The Wild Wood.
In Asian Attraction™ it is your aim to line up 5 identical symbols on one of the 20 win lines that run from left to right across the reels.
L'obiettivo a lungo termine è di far diventare l'Europa una società del riciclaggio, che evita di produrre rifiuti e che per quanto possibile usa i rifiuti inevitabili come risorsa.
The long-term goal is to turn Europe into a recycling society: one which avoids waste and uses unavoidable waste as a resource wherever possible.
Contatto con l'obiettivo a 30 Km dal centro città.
Holy shit! Contact with precious cargo, three clicks from city center. Currently heading towards...
Dovevamo arrivare all'obiettivo a 8 km, ma niente da fare e poi abbiamo trovato tracce di Skitter e Mech.
Well, we tried to make it to the five-mile mark, and we couldn't. We saw fresh signs of Skitters and Mechs.
Dice che deve andare, e obbliga l'obiettivo a prendere una decisione veloce, se andare con lui o no.
Says he has to leave, forcing the mark to make a quick decision whether to go with you or not.
E' solo che... ho perso un po' di vista l'obiettivo a causa di qualche contrattempo.
I just, uh... I got sidetracked. I got caught up in some stuff.
Capitano, deve correggere la rotta per l'obiettivo a 1 -8-3 per 4-7-3 gradi.
Captain, you need to adjust your target destination to 183 by 473 degrees.
Un importante obiettivo a lunghezza focale fissa in formato FX da 105 mm con luminosa apertura da f/1.4.
Accessories Overview A remarkable 105 mm FX-format prime lens with bright f/1.4 aperture.
Gli elevati livelli di tempestività e copertura conseguiti in altre aree economiche sono da considerarsi un obiettivo a più lungo termine, tenendo presenti anche gli specifici assetti istituzionali nell’UE.
The high timeliness and coverage standards achieved in other economic areas are seen as a longer-term aim, also bearing in mind the specific institutional arrangements in the EU.
A: PC frame B: obiettivo CA C: obiettivo a specchio D: colore personalizzato E: il tuo logo sugli occhiali da solePiù
A: PC frame B: AC lens C: mirror lens D: Custom-made color E: Your Logo on the sunglassesRead More
Obiettivo a lungo termine e obiettivo finale (2020)
Long term target and milestone (2020)
In questi documenti si descrivono gli andamenti economici e di bilancio relativi a ciascun paese e sono fissati un obiettivo a medio termine per la politica di bilancio nonché un percorso di avvicinamento a tale obiettivo.
These programmes present an overview of the economic and fiscal developments in each country and set out a medium-term objective for fiscal policy, and an adjustment path towards this objective.
Si tratta tuttavia di un risultato che non coincide ancora con l'obiettivo a medio termine dell’1, 5% fissato dai capi di Stato e di governo.
Nevertheless this is still short of the interim target of 1.5% that the Heads of State have agreed on.
Sulla base delle informazioni ricevute con la definizione comune e i sistemi di raccolta dei dati, la Commissione proporrà un obiettivo a livello dell’UE da adottare ad esempio per il periodo 2015-2020.
Based on the information received with the common definition and data gathering systems, the Commission will propose an EU-wide target to be adopted e.g. for the period 2015-2020.
Speriamo che, nel momento in cui raggiungeranno questo obiettivo a lungo termine, hanno già avuto un altro grande risultato in mente rendendo l'obiettivo originale a lungo termine una parte del nuovo piano d'azione.
Hopefully by the time they reach that long term goal, they have already had another big picture outcome in mind making the original long term goal a part of the new action plan.
Non importa quanto piccolo o grande sia il tuo ordine, la consegna tempestiva è il nostro obiettivo a lungo termine!
No matter how small or big your order is, timely delivery is our Long-term goal!
L'obiettivo a lungo termine era diventare i migliori nel settore.
The long-term goal was to be the best in its field.
Ma l'obiettivo a cui possiamo ispirarci è quello di ricominciare a percepire la bellezza.
But it's really restoration of the ability to perceive beauty where we can get inspiring.
Imposto il mio obiettivo a 95 kg.
And I put my challenge on 95 kg.
Sapevano che oltre c'era un obiettivo a lungo termine di dominio del mercato.
They knew that there was a long-term objective down the line, of building market dominance.
Possiamo farlo, e io mi sono impegnato in questo obiettivo a Atlanta, di prendere di nuovo innanzi tutto le difese delle persone che hanno reso questo possibile.
We can do it, and I'm committed to this goal in Atlanta, to sticking up again for people who made it possible in the first place.
Il nostro obiettivo a breve termine è di costare la metà del prezzo delle celle solari e quello a lungo termine è di abbassare sotto i 5 anni i tempi di rientro dalle spese.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback.
un obiettivo a lungo termine, e subito dopo traguardi a breve termine. Ma progressi sono stati fatti, penso, nelle ultime settimane più di quanto sia stato fatto negli ultimi anni.
And I do believe that there is a strong possibility that if we work together, we can get that agreement to Copenhagen.
3.1263949871063s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?